Translation of "voluto fare" in English


How to use "voluto fare" in sentences:

Avrei voluto fare molto di piu' per lui.
I would have done a lot more than that for him.
Non ho mai voluto fare del male a nessuno.
I never meant to hurt anybody.
la Macedonia e l'Acaia infatti hanno voluto fare una colletta a favore dei poveri che sono nella comunità di Gerusalemme
For it has been the good pleasure of Macedonia and Achaia to make a certain contribution for the poor among the saints who are at Jerusalem.
Ma signorina sono convinta che Bruno ha voluto fare soltanto uno scherzo.
But, Miss Morton I'm sure that this whole thing is just some practical joke.
Avrei voluto fare un sacco di domande.
There are questions I'd have liked to ask.
(sottovoce) Non voglio farvi male, ma solo spiegarvi perché i Rojo hanno voluto fare pace con voi.
Don't worry. I'm not gonna hurt ya. I just want you to know why the Rojos want to make peace all of a sudden.
Non ha voluto fare quello che gli avevo chiesto, e l'ho mandato all'altro mondo.
I told him to do something, he didn't listen, so I canceled his contract.
Io ho sempre voluto fare la ballerina sul ghiaccio.
Do you have a goal? I always wanted to be in Ice Capades.
Un mese fa, volevo farti del male piu' di avrei voluto fare del male a qualsiasi altro
A month ago, I wanted to hurt you more than I've ever wanted to hurt anyone.
Ho sempre voluto fare il poliziotto!
All I ever wanted to be was a cop!
E lei ci ha voluto fare incontrare.
And she wanted us to be together.
E' quello che ho sempre voluto fare.
That's all I ever wanted to do.
Qualcuno ha voluto fare quattro chiacchiere, prima di sparargli.
Looks like somebody had a little talk with Ray before they shot him.
Sai, non avrei mai voluto fare niente del genere.
You know, I never wanted to do any of this.
Non sono sicuro di averlo voluto fare.
I'm not sure I wanted to.
Ovviamente quando mia sorella ha voluto fare nuoto, ce l'hanno iscritta!
Of course, my sister got swimming lessons When she wanted them.
Ho sempre voluto fare il soldato.
All I wanted to be is a military man.
Sì, avrei sempre voluto fare qualcosa della mia vita.
Yeah, but I always wanted to do something with my life.
Hai sempre voluto fare il soldato?
So did you always want to be a soldier?
Ehi, hai voluto fare cosi' e sono venuto, ma non lascero' certo che ci freghi piu' di quanto non stia gia' facendo.
Hey, you wanted me here. I'm here. But I'll be damned if I'm gonna let him screw us even more.
Qualcosa che ho sempre voluto fare.
Something I always wanted to do.
Quello che ho sempre voluto fare.
All I ever wanted to do.
Se avessi voluto fare il romantico, ora saresti per terra, sudata fradicia e ansimante a chiederti cosa ti è successo.
God damn it, if I was trying to sound romantic... you'd be lying on the floor, soaking wet and breathless... wondering what came over you.
Ho sempre voluto fare il poliziotto.
Police work's all I ever wanted to do. Me too.
non avrei mai voluto fare niente per ferirla.
I would never want to do anything to hurt her.
Tutto quello che avrei voluto fare era portarla via, a vivere con me per il resto della vita.
All I wanted to do was take her away to live with me for the rest of my life.
C'erano così tante cose abbiamo voluto fare ancora.
There were so many things we wanted to do still.
Si brucia di gelosia, tutto perché ho lasciato e ha fatto quello che hai sempre voluto fare?
You burning with jealousy, all because I left and did what you always wanted to do?
Quando avevamo cinque anni, ci chiedevano cosa avessimo voluto fare da grandi... noi rispondevamo cose tipo:
When we were five, they asked us what we wanted to be when we grew up...
Ho voluto fare questo viaggio perche' avevo qualcosa che volevo darvi.
I wanted to do this trip because I had something that I wanted to give you.
Se vedi i tuoi amici, di' loro che io non ho mai voluto fare del male a nessuno.
If you do see your friends... tell 'em that I never wanted to hurt anybody.
E' piu' di quanto chiunque altro qui intorno abbia voluto fare.
That's more than anyone else has been willing to do around here.
Questo e' tutto quello che ho sempre voluto fare.
This is all I ever wanted to do.
elliot voluto fare una storia sulle vergini nella scuola superiore, ma io totalmente bocciato.
elliot wanted to do a story on virgins in high school, but I totally nixed it.
E' l'unica cosa che ho sempre voluto fare, da quando ti ho vista la prima volta.
That's all I ever wanted to do, since I first saw you.
Hai sempre voluto fare il gioielliere?
Did you always want to be a jeweler?
Ho sempre voluto fare una passeggiata sul Golfo.
I always wanted to take that ride along the Gulf.
Non hai mai voluto fare qualcosa di diverso?
Come on! You never wanted to do something else?
Non le ho mai voluto fare del male.
I never meant her any harm.
Non avevo idea di quello che avrei voluto fare della mia vita e non vedevo come il college potesse aiutarmi a capirlo.
After six months, I couldn’t see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out.
E la prima cosa che ho voluto fare in quanto Musulmano è stato andare alla Mecca e visitare la Kaaba, il santuario più sacro dell'Islam.
And the first thing I wanted to do as a Muslim was to go to Mecca and visit the Kaaba, the holiest shrine of Islam.
Vi garantisco che i prossimi 30 giorni passeranno comunque che lo vogliate o no, allora perchè non pensate a qualcosa che avete sempre voluto fare e la provate
I guarantee you the next 30 days are going to pass whether you like it or not, so why not think about something you have always wanted to try and give it a shot!
E durante questi giorni farò tutto ciò che avrei voluto fare se avessi ricevuto una tale notizia.
And I will do, during those days, whatever it is I was going to do if I had received that piece of news.
Oppure... potevo fare quello che credo ognuno di noi ha sempre voluto fare.
Or I could do what I think we've all always wanted to do.
(risate) Ora, un editore, Action Publishing, ha voluto fare questo balzo e credere in me e ascoltare ciò che avevo da dire
(Laughter) One publisher, Action Publishing, was willing to take that leap and trust me, and to listen to what I had to say.
Quello che non sapeva è che pensavo che la mia vita fosse terribilmente noiosa, e l'ultima cosa che avrei voluto fare era di scrivere di me.
What she didn't know was that I thought my life was terribly boring, and the last thing I wanted to do was to write about myself.
1.8799049854279s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?